LA MAFIA DE BOLLYWOOD

Bollywood (Hindi: बॉलीवुड) es el término informal usado popularmente para el hindi industria cinematográfica con sede en Mumbai, India. El término se usa a menudo incorrectamente para referirse a la totalidad del cine indio, es sólo una parte de la industria cinematográfica india . Bollywood es el mayor productor de películas en la India y uno de los mayores centros de producción cinematográfica en el mundo.  El nombre es un acrónimo de Bombay (el antiguo nombre de Mumbai) y Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense.

Bollywood es más bien a que se refiere como el cine hindi, aunque el uso frecuente de palabras poéticas urdu es bastante común. Ha habido una creciente presencia de Inglés de la India en el diálogo y las canciones también. No es raro ver películas que el diálogo con la función de palabras en Inglés y frases, o incluso frases enteras .

Etimologia

El nombre de "Bollywood" es un acrónimo de Bombay (el antiguo nombre de Mumbai) y Hollywood, el centro de la industria cinematográfica estadounidense. Sin embargo, a diferencia de Hollywood, Bollywood no existe como un lugar físico. Aunque algunos lamentan el nombre, argumentando que hace la mirada de la industria como un pariente pobre de Hollywood, tiene su propia entrada en el Diccionario Inglés de Oxford.

El término "Bollywood" tiene sus orígenes en la década de 1970, cuando la India superó a Estados Unidos como productor de cine más grande del mundo. El crédito para el término ha sido reclamada por varias personas, incluido el letrista, el cineasta y profesor Amit Khanna, y el periodista Bevinda Collaço.

El esquema de nomenclatura para los de "Bollywood" fue inspirada por "Tollywood", el nombre que se utiliza para referirse al cine de Bengala Occidental. Que data de 1932, "Tollywood", fue la primera de Hollywood inspirado en el nombre, refiriéndose a la industria cinematográfica con sede en bengalí Tollygunge, que rima con "Hollywood" y era el centro del cine de la India en el momento. El nombre de "Bollywood", más adelante, surgió como la sede en Mumbai industria cinematográfica superó a la de Tollygunge como el centro de la industria cinematográfica india .

HISTORIA

Ficha técnica de la primera película sonora india, Ardeshir Irani Alam Ara (1931)
Raj Kapoor y Nargis en Awaara (1951), también dirigida y producida por Kapoor. Fue nominada para el Gran Premio del Festival de Cannes 1951.
Guru Dutt en Pyaasa (1957), para la que fue director, productor y actor principal. Es uno de la revista Time, "All-(1913" TIME 100 mejores movies.Raja Harishchandra), por Dadasaheb Phalke, fue el primer largometraje mudo realizado en la India. En la década de 1930, la industria está produciendo más de 200 películas por año. La primera película sonora india, Alam Ardeshir Irani Ara (1931), fue un éxito comercial importante. Estaba claro que era un gran mercado para portátiles y musicales, Bollywood y todas las industrias de cine regional cambió rápidamente a la buena filmación.

Los años 1930 y 1940 fueron tiempos turbulentos: la India fue azotado por la Gran Depresión, la Segunda Guerra Mundial, el movimiento de independencia de la India, y la violencia de la partición. La mayoría de las películas de Bollywood se descaradamente de evasión, pero también había una serie de cineastas que abordan cuestiones sociales difíciles, o se utilizará la lucha por la independencia de la India como un telón de fondo de sus parcelas.

En 1937, Ardeshir Irani, de la fama Alam Ara, hizo la primera película en color en hindi, Kisan Kanya. Al año siguiente, hizo otra película en color, la Madre India. Sin embargo, el color no se convirtió en una característica popular hasta la década de 1950. En este momento, lujosos musicales románticas y melodramas fueron la tarifa de primera necesidad en el cine.

Edad de Oro

 

Después de la independencia de la India, el período comprendido entre los años 1940 y 1960 son considerados por los historiadores como la película "Edad de Oro" del cine hindi.  Algunos de los más aclamado películas en hindi de todos los tiempos se producida durante este período. Los ejemplos incluyen las películas Pyaasa Guru Dutt (1957) y Kaagaz Ke Phool (1959) y las películas Kapoor Awaara Ramirez (1951) y Shree 420 (1955). Estas películas de temas sociales expresadas principalmente relacionadas con la clase obrera la vida urbana en la India; Awaara presenta la ciudad como la vez una pesadilla y un sueño, mientras que Pyaasa criticó la irrealidad de la vida de la ciudad.  Algunas de las películas épicas más famosas de cine hindi También se produjeron en el momento, incluida la madre Mehboob Khan de la India (1957), que fue nominado para el Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera, y K. Asif 's Mughal-e-Azam (1960).  V. No Shantaram de Aankhen Barah Haath (1957) se cree que han inspirado la película de Hollywood [ The Dirty Dozen (1967).] Madhumati (1958), dirigida por Bimal Roy y escrito por Ritwik Ghatak, popularizó el tema de la reencarnación en la cultura popular occidental . Otros directores principales aclamado Hindi en el momento incluye Kamal Amrohi y Vijay Bhatt. Los actores de éxito en el momento incluye Dev Anand, Dilip Kumar, Raj Kapoor, y Guru Dutt, mientras que las actrices de éxito incluyen Nargis, Meena Kumari, Nutan, Trance, Waheeda Rehman y Mala Sinha .

Mientras que el cine hindi comercial era floreciente, la década de 1950 también vio el surgimiento de un nuevo movimiento de cine en paralelo. Aunque el movimiento fue liderado principalmente por el cine bengalí, también comenzó a ganar protagonismo en el cine hindi. Los primeros ejemplos de películas de Hindi en este movimiento incluyen Neecha Chetan Anand Nagar's (1946) y dos Bimal Roy acres de tierra (1953). Sus elogios de la crítica, así como el éxito comercial de este último, allanó el camino para neorrealismo indio y la Nueva Ola India.  Algunos de los internacionalmente aclamados directores de cine hindú que participan en el movimiento incluyó a Mani Kaul, Kumar Shahani, Ketan Mehta, Govind Nihalani, Shyam Benegal y Vijaya Mehta .

Desde que el cine realista social Neecha Nagar ganó el Gran Premio en el primer Festival de Cannes, [20] películas hindi fueron con frecuencia en la competencia por la Palma de Oro en el Festival de Cine de Cannes en toda la década de 1950 y comienzos de 1960, con algunos de ellos ganador de importantes premios en el festival. Guru Dutt, mientras pasa por alto en su propia vida, ha generado un reconocimiento internacional con retraso mucho más tarde en la década de 1980.  Dutt ahora es considerado como uno de los cineastas asiáticos más grandes de todos los el tiempo, junto con el más famoso director de cine indio bengalí Satyajit Ray. En 2002, Sight & Sound críticos y encuesta de directores de los más grandes cineastas Dutt clasificado en el # 73 en la lista.  Algunas de sus películas se incluyen ahora entre las mejores películas de todos los tiempos, con Pyaasa (1957) que aparece en el Tiempo "All-revista" TIME 100 mejores películas de la lista [26], y con las dos Pyaasa y Kaagaz Ke Phool (1959) empatado a # 160 a la vista de 2002 y los críticos de sonido y encuesta de directores de todos los tiempos mejores películas. Varias otras películas de Hindi de esta época también se clasificó en la encuesta de Sight & Sound, incluyendo Awaara de Raj Kapoor (1951), Baiju Vijay Bhatt Bawra (1952), Madre Mehboob Khan, India (1957) y K. Asif 's Mughal-e-Azam ( 1960) todos los vinculados en el puesto # 346 en la lista .

El cine moderno


A finales de 1960 y principios de 1970, las películas románticas y películas de acción favoritos actores como Rajesh Khanna y Dharmendra, y actrices como Sharmila Tagore, Mumtaz, Leena Chandavarkar y Helen. A mediados de la década de 1970, confecciones romántica dio paso a arenosa, las películas violentas de gangsters (véase la mafia de la India) y bandidos. Amitabh Bachchan, la estrella conocida por el hombre de su "joven enojado" papeles, alcanzó la cima de esta tendencia, con actores como Mithun Chakraborty y Anil Kapoor, que se prolongó hasta principios de 1990. Actrices de esta época incluía Hema Malini, Jaya Bachchan y Rekha .

Algunos directores de cine Hindi como Shyam Benegal siguió produciendo cine paralelo realista en toda la década de 1970,  junto con Mani Kaul, Kumar Shahani, Ketan Mehta, Govind Nihalani y Vijaya Mehta. Sin embargo, se inclinó la "película de arte" de la película Corporación Financiera fue objeto de críticas durante una Comisión de investigación de empresas públicas en 1976, que acusó al organismo de no hacer lo suficiente para fomentar el cine comercial. La década de 1970 lo que vio el surgimiento del cine comercial en la forma de soportar películas como Sholay (1975), que ha consolidado la posición de Amitabh Bachchan, como actor principal. El clásico devocional Jai Santoshi Ma también fue lanzado en 1975. Otra película importante de 1975 fue Deewar, dirigida por Yash Chopra y escrito por Salim-Javed. Una película de la delincuencia oponer "a un policía en contra de su hermano, un líder de la banda basada en la vida real contrabandista Haji Mastan", interpretado por Amitabh Bachchan, fue descrito como "absolutamente clave para el cine indio", de Danny Boyle.  La mayoría de los internacionalmente aclamada película en hindi de la década de 1980 fue de Mira Nair Salaam Bombay! (1988), que ganó la Camera d'Or en el Festival de Cannes 1988 y fue nominada para el Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera.

Durante la década de 1980 y principios de 1990, el péndulo osciló hacia la familia centrada en comedias musicales románticas con el éxito de películas como Qayamat Se Qayamat Tak (1988), Maine Pyar Kiya (1989), Hum Aapke Hain Kaun (1994) y Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), haciendo estrellas de una nueva generación de actores (como Aamir Khan, Salman Khan y Shahrukh Khan) y actrices (como Sridevi, Madhuri Dixit, Juhi Chawla y Kajol).  En este punto de tiempo, acción y películas de comedia también tuvieron éxito, con actores como Govinda y Akshay Kumar y actrices como Raveena Tandon y Karisma Kapoor aparecer en películas de este género. Además, esta década marcó la entrada de nuevos actores en el cine de autor y películas independientes, algunas de las cuales alcanzó el éxito comercial, el ejemplo más influyentes se Satya (1998), dirigida por Ram Gopal Varma y escrita por Anurag Kashyap. El éxito crítico y comercial de Satya conducido a la aparición de un género diferente conocida como Mumbai noir , las películas que reflejan los problemas sociales urbanos en la ciudad de Mumbai. Esto condujo a un resurgimiento de cine paralelo al final de la década. Estas películas a menudo aparece actores como Nana Patekar, Manoj Bajpai, Manisha Koirala, Tabu y Urmila Matondkar, cuyas actuaciones fueron por lo general la crítica aprobado.

La década de 2000 vio un aumento en la popularidad de Bollywood en el mundo. Esto llevó a hacer cine de la nación a un nuevo nivel en términos de calidad, la cinematografía y las líneas de la historia innovadoras, así como los avances técnicos en áreas como efectos especiales, animación, etc  Algunas de las casas productoras más grandes, entre ellos, Yash Raj Films y Dharma Productions fueron los productores de las nuevas películas modernas.  La apertura del mercado en el extranjero, más comunicados de Bollywood en el extranjero y la explosión de los multicines en las grandes ciudades, ha llevado a los éxitos más amplio cuadro de la oficina en la India y el extranjero, incluso Lagaan (2001) , Devdas (2002), Koi ... Mil Gaya (2003), Kal Ho Naa Ho (2003), Veer-Zaara (2004), Rang De Basanti (2006), Lage Raho Munnabhai (2006), Krrish (2006), Dhoom 2 (2006), Om Shanti Om ( 2007), (2007 Chak De India), (2008 Rab Ne Bana Di Jodi) y Ghajini (2008), la entrega de una nueva generación de actores populares (Hrithik Roshan, Abhishek Bachchan) y actrices (Aishwarya Rai, Preity Zinta, Rani Mukerji y Kareena Kapoor [35]), y mantener la popularidad de los actores de la década anterior. Entre las películas de la época, Lagaan ganó el Premio del Público en el Festival Internacional de Cine de Locarno y fue nominada para mejor película extranjera en los premios de la Academia 74a, mientras Devdas "y" Rang De Basanti fueron nominados para el premio BAFTA a la mejor película de habla no inglesa.

La industria del cine hindi ha preferido las películas que apelan a todos los segmentos de la audiencia (véase el debate en CAMBIAR, 2004, citado en las referencias), y se ha resistido a hacer películas que el público objetivo estrecho. Se creía que el objetivo de un amplio espectro que maximizar los ingresos de taquilla. Sin embargo, los cineastas pueden estar moviéndose hacia la aceptación de algún cuadro de segmentación de oficina, entre las películas que atraen a los campesinos indígenas, y las películas que atraen a un público urbano y en el extranjero.

INFLUENCIAS

Hay por lo general han sido seis principales influencias que han dado forma a las convenciones del cine popular de la India:

 

  • Las antiguas epopeyas indias del Mahabharata y el Ramayana, que han ejercido una profunda influencia en el pensamiento y la imaginación del cine popular de la India, particularmente en sus narraciones. Algunos ejemplos de esta influencia son las técnicas de una historia de otro, de atrás la historia y la historia dentro de una historia. India películas populares suelen tener las parcelas que se ramifican en sub-parcelas, tales dispersiones narrativa puede ser visto claramente en el 1993 las películas Khalnayak y Gardish .
  • Antiguo teatro sánscrito, con su naturaleza altamente estilizado y énfasis en el espectáculo, donde la música, la danza y el gesto combinado "para crear una unidad artística vibrante, con danza y el mimo ha sido central para la dramática experiencia". Obras de teatro sánscrito se conoce como natya, derivado de la palabra raíz nrit (baile), que caracterizan como specacular danza-drama que ha seguido el cine indio .
  • La gente del teatro tradicional de la India, que se hizo popular en todo el siglo 10 con la disminución de teatro sánscrito. Estas tradiciones regionales incluyen la Yatra de Bengala, el Ramlila de Uttar Pradesh, y el Terukkuttu de Tamil Nadu .
  • El teatro, parsi, que "mezcla el realismo y la fantasía, la música y la danza, la narrativa y el espectáculo, el diálogo tierra y el ingenio de representación escénica, su integración en un discurso dramático del melodrama. Parsi El crudo toca figura humor, las canciones y la música melodiosa, el sensacionalismo y puesta en escena deslumbrante. "
  • De Hollywood, donde se musicales populares de la década de 1920 hasta la década de 1950, aunque los cineastas indios salieron de sus homólogos de Hollywood en varias maneras. "Por ejemplo, los musicales de Hollywood han tenido como argumento el mundo del espectáculo en sí. Cineastas de la India, al tiempo que mejora los elementos de fantasía tan extendida en la India películas populares, utiliza la canción y la música como un modo natural de la articulación en una situación determinada en sus películas . Hay una fuerte tradición de la India de narrar la mitología, la historia, los cuentos de hadas y así sucesivamente a través del canto y la danza ". Además, "mientras que los cineastas de Hollywood trató de ocultar el carácter construido de su trabajo de manera que la narración realista era totalmente dominante, los cineastas indios no hizo ningún intento de ocultar el hecho de que lo que se muestra en la pantalla es una creación, una ilusión, una ficción . Sin embargo, se demostró cómo esta creación se entrecruzan con la gente día a día la vida de manera compleja e interesante. "
  • Televisión musical occidental, en particular, MTV, que ha tenido una influencia cada vez mayor desde la década de 1990, como puede verse en el ritmo, ángulos de cámara, secuencias de baile y la música de 2000 películas de la India. Un primer ejemplo de este enfoque estaba en Bombay Mani Ratnam (1995).

 
Influencia


En la década de 2000, comenzó a influir en las películas de Bollywood musical en el mundo occidental, y desempeñó un papel especialmente eficaz en la revitalización del género musical de la película estadounidense. Baz Luhrmann declaró que su película musical Moulin Rouge! (2001) está directamente inspirado en los musicales de Bollywood. La película incorpora un indio-play temática basada en el drama antiguo sánscrito El carrito de arcilla y una secuencia de danza Bollywood estilo con una canción de la película China Gate. El éxito de crítica y financiero de Moulin Rouge! renovado interés en la continuación de géneros moribundos musical occidental y, posteriormente, de películas como Chicago, Los Productores, Alquiler, Dreamgirls, Hairspray, Sweeney Todd, Across the Universe, El Fantasma de la Ópera, Enchanted "y" Mamma Mia! fueron producidos, generando un renacimiento del género .

AR Rahman, un compositor de cine de la India, escribió la música para los sueños de Andrew Lloyd Webber Bombay, y una versión musical de Hum Aapke Hain Koun ha jugado en el West End de Londres. El musical de Bollywood Lagaan (2001) fue nominado para el Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera, y otras dos películas de Bollywood Devdas (2002) y Rang De Basanti (2006) fueron nominados para el premio BAFTA a la mejor película extranjera. Millonario de Danny Boyle Slumdog (2008), que ha ganado cuatro Globos de Oro y ocho premios de la Academia, también fue directamente inspirado por las películas de Bollywood, y se considera un "homenaje al cine hindi comercial" [20]. Varias otras películas de Hollywood también se cree que han sido inspirados por las películas de Bollywood. Por ejemplo, V. Shantaram 's ¿Aankhen Barah Haath (1957) se cree que han inspirado la película de Hollywood The Dirty Dozen (1967). El tema de la reencarnación también fue popularizado en la cultura popular occidental a través de las películas de Bollywood, con Madhumati (1958 ), inspirador de la película de Hollywood La reencarnación de Peter Proud (1975) [18], que a su vez inspiró la película de Bollywood Karz (1980), que a su vez influyó en el cine de Hollywood Chances Are (1989).  La película de 1975 Chhoti Si Baat se cree que han inspirado a Hitch (2005), que a su vez inspiró la película de Bollywood Partner (2007) .

La influencia de la música de filmi Bollywood también se puede ver en la música popular en otras partes del mundo. Por ejemplo, 1988 Devo canción "Disco Dancer" fue inspirada por la canción "I am a Disco Dancer" de la película de Bollywood Disco Dancer (1982).  En 2002, canción "adictivo", cantada por Truth Hurts y producido por DJ Quik y Dr. Dre, fue tomado de Lata Mangeshkar de "Thoda Resham Lagta Hai" de Jyoti (1981) . Grammy Eyed Peas Negro 'ganadora del Premio 2005 canción "Don't Phunk With My Heart" fue inspirada por dos 1970 canciones de Bollywood: "Ye Mera Dil Ka Yaar Diwana" de Don (1978) y "Ae Nujawan Hai Sub" de Apradh (1972) . Ambas canciones fueron compuestas originalmente por Kalyanji Anandji, cantada por Asha Bhosle, y contó con la bailarina Helen.  También en 2005, la re-Kronos Quartet grabó varias composiciones RD Burman, con Asha Bhosle, como la cantante, en un álbum que has robado mi corazón - Canciones de Bollywood RD Burman, que fue nominado de "Mejor Álbum de Música Contemporánea Mundial" en los Premios Grammy de 2006. Filmi música compuesta por AR Rahman (que más tarde ganó dos premios Oscar por la banda sonora de Slumdog Millionaire) ha sido con frecuencia de muestreo de los músicos en el resto del mundo, incluida la de Singapur artista Kelly Poon, el artista de Uzbekistán Iroda Dilroz, el grupo de rap francés La Caution , el artista estadounidense Ciara, y la banda alemana Löwenherz, , entre otros. Muchos artistas en la diáspora india en el extranjero también han sido inspirados por la música de Bollywood.

Convenios de Género


 De hecho, la música de una película suele ser liberados antes de la película en sí misma y ayuda a aumentar la audiencia.

El público indio esperar un valor total de su dinero, con un buen espectáculo en general, denominado Vasool paisa, (literalmente, "valor del dinero"). Canciones y danzas, triángulos amorosos, la comedia y temerario emociones se mezclan en un período de tres horas de espectáculo con un largo intermedio. Estas películas se llaman las películas masala, después de la palabra hindi para una mezcla de especias. Como masalas, estas películas son una mezcla de muchas cosas, como acción, comedia, romance, etc mayoría de las películas han héroes que son capaces de luchar contra villanos por sí mismos.

 
El melodrama y el romance son los ingredientes comunes a las películas de Bollywood. En la foto Achhut Kanya (1936) parcelas de Bollywood han tendido a ser melodramática. Con frecuencia se emplean como ingredientes en fórmulas desventurados amantes y padres enojados, triángulos amorosos, los vínculos familiares, el sacrificio, los políticos corruptos, secuestradores, connivencia villanos, cortesanas con corazón de oro, largo tiempo perdido parientes y hermanos separados por el destino, las reversiones dramáticas de fortuna, y las coincidencias conveniente.

Siempre han sido las películas indias con objetivos artísticos más e historias más complejas, tanto dentro como fuera de la tradición de Bollywood (véase el paralelo Cinema). A menudo se perdieron en la taquilla a las películas con un atractivo más masa. Convenios de Bollywood están cambiando, sin embargo. Una diáspora india grande en los países de habla Inglés, y el aumento de la influencia occidental en su casa, le dio un codazo que las películas de Bollywood más cerca de los modelos de Hollywood.

El crítico de cine Lata Khubchandani escribe: ".. nuestras primeras películas ... había una abundante dosis de sexo y escenas de besos en ellos. Extrañamente, fue después de la independencia de la junta de censura llegó a ser y lo mismo hicieron los estenosis." [52] Parcelas ahora tienden a aparecer con la población urbana occidentalizada que data y el baile de los clubes en lugar de pre-centrado en los matrimonios arreglados. A pesar de estos cambios puede verse ampliamente en Bollywood contemporánea, las formas tradicionales conservadores de la cultura india siguen existiendo en la India fuera de la industria y un elemento de la resistencia de algunos a las influencias occidentales basados en . A pesar de ello, Bollywood sigue desempeñando un importante papel en la moda en la India.  De hecho, algunos estudios de moda en la India han puesto de manifiesto que algunas personas son conscientes de que la naturaleza cambiante de la moda en las películas de Bollywood que se les presentan a menudo están influidos por la globalización y que muchos consideran la ropa de Bollywood actores como auténticamente indígenas.

REPARTO Y EL EQUIPO

Bollywood emplea a gente de todas partes de la India. Atrae a miles de aspirantes a actores y actrices, todos con la esperanza de una ruptura en la industria. Modelos y concursantes de belleza, actores de televisión, actores de teatro y hasta las personas comunes vienen a Mumbai con la esperanza y el sueño de convertirse en una estrella. Así como en Hollywood, muy pocos lo logran. Puesto que muchas películas de Bollywood son fusilados en el extranjero, muchos extras extranjeros están empleados también. 

El estrellato en la industria del entretenimiento es muy inconstante, y Bollywood no es una excepción. La popularidad de las estrellas puede subir o bajar rápidamente. Directores de competir para contratar a las estrellas más populares de la época, que se cree para garantizar el éxito de una película (aunque esta creencia no es siempre apoyado por el cuadro de resultados de oficina). Por lo tanto muchas estrellas que la mayor parte de su fama, una vez que se vuelven populares, haciendo varias películas al mismo tiempo.

Sólo una no muy pocos actores indígenas son capaces de hacer una marca en Bollywood, aunque muchos han tratado de vez en cuando. Ha habido algunas excepciones, un ejemplo reciente es la exitosa película Rang De Basanti, donde la protagonista es Alice Patten, una inglesa. Kisna, Lagaan, y The Rising: Ballad of Mangal Pandey también incluyó los actores extranjeros.

Bollywood puede ser muy exclusivistas, y los familiares de la película-conocedores de la industria tienen una ventaja en conseguir codiciados papeles en películas y / o ser parte de la tripulación de una película. Sin embargo, las conexiones de la industria no son garantía de una larga carrera: la competencia es feroz y si vástagos industria del cine no tienen éxito en la taquilla, su carrera se tambalee. Algunas de las más grandes estrellas, como Dharmendra, Amitabh Bachchan, Shahrukh Khan, y han tenido éxito a pesar de la falta total de conexiones del mundo del espectáculo. Para los clanes de la película, véase la lista de los clanes de la película de Bollywood.

Sonido


De sonido en las películas de Bollywood rara vez se registran en el lugar (también conocido como sonido sincronizado). Por lo tanto, el sonido se suele crear (o recrear) totalmente en el estudio, con los actores recitando sus líneas como sus imágenes aparecen en pantalla en el estudio en el proceso conocido como "bucle en el sonido" o ADR con el Foley y efectos de sonido añadido más tarde. Esto crea varios problemas, ya que el sonido de estas películas por lo general se produce un cuadro o dos antes o después de los movimientos de la boca o los gestos. Los actores tienen que actuar dos veces: una sobre la ubicación, una vez en el estudio y el nivel emocional en la puesta a menudo es muy difícil de recrear. Comercial películas indias, no sólo la variedad de lengua hindi, son conocidos por su falta de sonido ambiente, de modo que hay un silencio de todo lo subyacente en lugar del sonido de fondo y los ruidos por lo general trabajan en el cine para crear profundidad perceptible auditiva y medio ambiente.

La ubicuidad de las ADR en el cine de Bollywood se impuso en la década de 1960 con la llegada de los Arriflex cámara de 3, que exige un dirigible (cubierta) con el fin de proteger el sonido de la cámara, para lo cual era notorio, de filmación en la ubicación . Comercial cineastas indios, conocido por su velocidad, nunca se molestó en dirigible de la cámara, y su ruido excesivo requiere que todo tenía que ser recreados en el estudio. Finalmente, este se convirtió en el estándar para las películas indias.

La tendencia se resistió en 2001, después de un hiato de 30 años de sonido sincronizado, con la película Lagaan, en la que el productor-star Aamir Khan insistió en que el sonido se hace en el lugar. Esto abrió un intenso debate sobre el uso y la viabilidad económica de sonido en la ubicación y varias películas de Bollywood han empleado el sonido de la ubicación desde entonces.

Canción y la danza de Bollywood

 

De las canciones en Bollywood son cantados por cantantes profesionales de la reproducción, en lugar de actores, que sincronización de labios la letra, generalmente se pre-grabados por cantantes de reproducción profesional, con los actores después sincronizar los labios la letra de la canción en la pantalla, a menudo mientras baila. Aunque la mayoría de los actores, especialmente hoy, son excelentes bailarines, pocos son también cantantes. Una excepción notable fue Kishore Kumar, quien actuó en varias películas importantes en la década de 1950, mientras que también tiene una carrera estelar como cantante de la reproducción. KL Saigal, Suraiyya, y Noor Jehan también eran conocidos como los cantantes y actores. Algunos actores de los últimos treinta años han cantado una o más canciones en sí.

 

Cantantes de reproducción son un lugar destacado en los créditos de apertura y tienen sus propios aficionados que irán a una película mediocre de otro modo, sólo para escuchar sus favoritos. Pasando por la calidad, así como la cantidad de las canciones que hizo, los cantantes más notables de Bollywood son Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Geeta Dutt, Shamshad Begum y Alka Yagnik entre los cantantes de reproducción femenina y KL Saigal, Talat Mahmood, Mukesh, Mohammed , Rafi, Manna Dey, Hemant Kumar, Kishore Kumar, Kumar Sanu, SPBalasubramanyam, Udit Narayan y Sonu Nigam entre los cantantes de reproducción masculina. Mohammed Rafi es a menudo considerado indiscutiblemente el mejor de los cantantes que han prestado su voz a las canciones de Bollywood, seguido de Lata Mangeshkar, que, a través del curso de una carrera de más de seis décadas, ha registrado miles de canciones para películas indias. Los compositores de música de cine, conocido como directores de música, también son bien conocidas. Sus canciones pueden hacer o deshacer una película, y generalmente lo hacen. Remezclas de las canciones de la película con ritmos modernos y ritmos es una ocurrencia común en la actualidad, y los productores pueden incluso lanzar versiones remix de algunas de las canciones de sus películas junto con los álbumes de las películas 'soundtrack regular.

El baile en las películas de Bollywood, especialmente los mayores, es principalmente el modelo de la danza india: los estilos de danza clásica, danzas cortesanas de los históricos del norte de la India (tawaif), o las danzas folklóricas. En las películas modernas, los elementos de danza de la India a menudo se mezclan con los estilos de baile occidentales (como se ve en MTV o en los musicales de Broadway), aunque no es raro ver a puro pop occidental y números de baile clásico junto al otro en la misma película. El héroe o la heroína a menudo lleva a cabo con un grupo de apoyo a los bailarines. Muchas canciones y rutinas de baile en las películas indias función de los cambios poco realista instantánea de la ubicación y / o cambios de vestuario entre los versos de una canción. Si el héroe y la heroína de la danza y cantar un pas de deux, a menudo se realizaron en un entorno natural o arquitectónico configuración de cola. Esta escenificación se conoce como picturisation un "".

Canciones típicamente comentario sobre la acción que tiene lugar en la película, en varias formas. A veces, una canción que se trabaja en la trama, de modo que un personaje tiene una razón para cantar, otras veces, una canción es una exteriorización de los pensamientos de un personaje, o presagia un evento que no ha ocurrido todavía en la trama de la película. En este caso, el evento es casi siempre dos personajes que se enamoran.

Las películas de Bollywood siempre han usado lo que ahora son llamados "números". Un personaje femenino físicamente atractivos (la "niña de partida"), a menudo sin relación alguna con el elenco principal y la trama de la película, interpreta una canción pegadiza y el número de baile en la película. En películas antiguas, el "número de artículo" puede ser realizado por una cortesana (tawaif) Bailando por un cliente rico o como parte de un espectáculo de cabaret. La bailarina Helen era famoso por sus números de cabaret. En las películas modernas, los números de artículo puede ser insertado como las secuencias de discoteca, bailar en las fiestas, o como espectáculos.

Para las últimas décadas los productores de Bollywood han estado lanzando banda sonora de la película, como cintas o discos compactos, antes de que el lanzamiento de la película principal, con la esperanza de que la música tire de audiencias en el cine posterior. A menudo, la banda sonora es más popular que la película. En los últimos años, algunos productores han sido la liberación de los videos musicales, por lo general con una canción de la película. Sin embargo, algunos videos promocionales cuentan con una canción que no está incluido en la película.

Diálogos y las letras


Los diálogos suelen ser escritos en un hindi sin adornos o indostaní que puedan ser comprendidos por la mayor audiencia posible. Algunas películas, sin embargo, han utilizado los dialectos regionales para evocar un ambiente de aldea, o la antigua cortesana en la época de Mughal urdu películas históricas. Películas de corriente contemporánea también hacen un gran uso del Inglés. De hecho, muchos guiones de películas son los primeros escritos en Inglés, y luego traducido al hindi. Los caracteres pueden cambiar de un idioma a otro para expresar una cierta atmósfera (por ejemplo, Inglés en un entorno de negocios y el hindi en uno más informal).

El lenguaje cinematográfico, ya sea en diálogos o letras, a menudo se invoca a Dios y melodramático, la familia, la madre, el deber y el sacrificio generosamente.

Directores de música a menudo prefieren trabajar con determinados letristas, hasta el punto de que el letrista y compositor se ven como un equipo. Este fenómeno no se diferencia de las parejas de compositores americanos y compositores que crearon los viejos tiempos musicales de Broadway (por ejemplo, Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II, o Alan Jay Lerner y Frederick Loewe). Song letras suelen ser de amor. Letras de canciones de Bollywood, sobre todo en las viejas películas, con frecuencia el uso del vocabulario árabe-Persic urdu. Otra fuente de letras de amor es la tradición hindú largo de la poesía sobre la mitológica amores de Krishna, Radha, y la gopis. Muchas letras comparar la cantante a un devoto y el objeto de su pasión por Radha y Krishna

FINANZAS

Las películas de Bollywood son producciones de varios millones de dólares, con las producciones más caras que cuestan hasta 100 crores de rupias (aproximadamente USD 20 millones de dólares). Escenografía, vestuario, efectos especiales, fotografía y tenían menos de clase mundial hasta la segunda mitad de la década de 1990, aunque con algunas excepciones notables. Como las películas occidentales y el aumento de televisión de más amplia distribución en la propia India, hay una presión cada vez mayor de las películas de Bollywood para alcanzar los mismos niveles de producción, particularmente en áreas tales como la acción y efectos especiales. Recientes películas de Bollywood han empleado los técnicos internacionales para mejorar en estas áreas, tales como Krrish (2006) que ha coreografiado por acción en Hong Kong, Tony Ching. El incremento de la accesibilidad a la acción profesional y efectos especiales, junto con el aumento de los presupuestos de la película, ha visto una explosión en la acción y ciencia ficción, géneros.

Secuencias de disparo en el extranjero han demostrado ser un verdadero sacar taquilla, por lo que los equipos de filmación Mumbai son cada vez más a filmar en Australia, Canadá, Nueva Zelandia, el Reino Unido, los Estados Unidos, Europa continental y en otros lugares. Hoy en día, los productores indios están ganando más y más fondos para películas de gran presupuesto disparo en la India, así como Lagaan, Devdas y otras películas recientes.

La financiación de las películas de Bollywood generalmente proviene de los distribuidores privados y un puñado de grandes estudios. Bancos de la India y las instituciones financieras se les prohibió prestar dinero a los estudios de cine. Sin embargo, esta prohibición ha sido levantada.  Por lo que las finanzas no están regulados, algunos de financiación también procede de fuentes ilegales, como el submundo de Mumbai.

 

PUBLICIDAD

 

Muchos artistas indios utilizan para ganarse la vida a mano carteles de película de pintura y carteles (El conocido artista MF Hussain utilizado para pintar carteles de cine a principios de su carrera) Esto fue porque el trabajo humano resultó ser más económico que imprimir y distribuir material de publicidad . Ahora, la mayoría de los enormes carteles y ubicua en las principales ciudades de la India se crean con el ordenador-vinilo impreso. La vieja mano pintada de carteles, una vez considerado como efímero, son cada vez más de colección, de arte popular 

Liberar la música de películas, música o vídeos, antes de la liberación real de la película también puede ser considerada una forma de publicidad. Una canción popular se cree que ayudar a sacar a las audiencias en los teatros.

Bollywood publicistas han comenzado a utilizar Internet como un espacio para la publicidad. La mayor parte de la mejor película financiada emisiones tienen ahora sus propios sitios web, donde los navegadores pueden ver trailers, imágenes fijas, y la información sobre la historia, de fundición, y la tripulación. 

Bollywood también se utiliza para anunciar otros productos. La colocación de productos, tal como se utiliza en Hollywood, se practica ampliamente en Bollywood .

Estrellas de cine de Bollywood aparecer en anuncios impresos y de televisión para otros productos, como relojes o de jabón (véase el apoyo de famosos). Los publicistas dicen que el apoyo de estrellas potencia las ventas.


PREMIOS

 


La ceremonia de Filmfare Awards es uno de los eventos de cine más destacado, ya para las películas hindi en la India. La revista hindú pantalla Filmfare comenzado los primeros premios Filmfare en 1954, y se entregaron premios a las mejores películas de 1953. La ceremonia se conoce como los Premios Clara después de editor de la revista. El modelo de la encuesta de formato basadas en el mérito de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas, los individuos pueden enviar sus votos en categorías separadas. Un sistema de doble voto fue desarrollado en 1956. Al igual que los Oscar, los premios Filmfare son frecuentemente acusados de parcialidad hacia el éxito comercial más que el mérito artístico.

Como el Filmfare, los Premios del Cine Nacional se introdujeron en 1954. Desde 1973, el gobierno indio ha patrocinado los Premios del Cine Nacional, otorgado por el gobierno ejecuta la Dirección de Festivales de Cine (de facto). Las pantallas de las fuerzas de facto, no sólo las películas de Bollywood, pero las películas de todas las otras industrias de cine regionales e independientes, películas de arte. Estos premios son entregados en una ceremonia anual presidida por el Presidente de la India. Bajo este sistema, en contraste con los Premios del Cine Nacional, que se deciden por un panel designado por el Gobierno indio, el Filmfare Awards son votados por el público y un comité de expertos .

Adicionales ceremonias celebradas en la India son:

Stardust Awards
Star Screen Awards
Ceremonias celebradas en el extranjero son:

Bollywood Movie Awards - Long Island, Nueva York, Estados Unidos,
Global Indian Film Awards - (país diferente cada año)
Premios IIFA - (país diferente cada año)
Zee Cine Awards-(país diferente cada año)
La mayoría de estas entregas de premios están lujosamente organizado espectáculos, con cante, baile, y numerosas celebridades.


La educación de Cine

 


En los últimos años del siglo XX y más allá, Bollywood progresado en su popularidad, ya que entró en la conciencia del público occidental y los productores.

Asia

 


Las películas de Bollywood son ampliamente vistos en países de Asia meridional, como Bangladesh, Nepal, Pakistán y Sri Lanka. La mayoría de los pakistaníes ver películas de Bollywood, como ellos la entienden Hindi (debido a su similitud lingüística a urdu). A pesar de una prohibición del Gobierno sobre las películas de la India desde 1965,  algunas películas de Bollywood estaban legalmente en libertad en el país en 2006, incluyendo el Taj Mahal y de Mughal-e-Azam, décadas después de su lanzamiento, aunque más películas seguidas.  Para La mayor parte de las películas de Bollywood son vistos de la televisión por cable en Pakistán, hay también un enorme mercado para las películas de Bollywood en las tiendas de vídeo locales. Históricamente, la piratería de vídeos es otro lugar accesible para ver películas de la India .

Películas de Bollywood son también populares en Afganistán debido a la proximidad del país con el subcontinente indio y algunas otras perspectivas culturales presentes en las películas.  Una serie de películas de Bollywood se filmaron en el Afganistán, mientras que algunos tratados con el país, incluyendo Dharmatma, Kabul Express , Khuda Gawah y escapar de los talibanes. películas Hindi también han sido populares en muchos países árabes, incluida Palestina, Jordania, Egipto y los países del Golfo . importados películas indias suelen ser subtitulado en árabe sobre la película liberar. Desde la década de 2000, Bollywood ha progresado en Israel. Canales especiales dedicados a las películas indias se han exhibido en la televisión por cable.  las películas de Bollywood también son populares en todo el Sudeste de Asia (en particular el archipiélago malayo) y Asia Central (especialmente en Uzbekistán y Tayikistán) .

Algunas películas Hindi también se convirtió en grandes éxitos de la República Popular de China durante los años 1940 y 1950. Las películas más populares de Hindi en China fueron el Dr. Kotnis Ki Kahani Amar (1946), Awaara (1951) y dos acres de tierra (1953). Raj Kapoor fue una famosa estrella de cine en China, y la canción "Awara Hoon" ( "Soy un vagabundo") era muy popular en el país. Desde entonces, las películas Hindi disminuido significativamente en popularidad en China, hasta el premio de la Academia designados Lagaan (2001) se convirtió en la primera película india a tener una nación de liberación de ancho que en las últimas décadas. El cineasta chino He Ping quedó impresionado por Lagaan, sobre todo su banda sonora, y por lo tanto contratado el compositor de la película de música de AR Rahman para calificar la banda sonora de la película Guerreros de Cielo y Tierra (2003) . Varias películas antiguas Hindi también tienen un seguimiento de culto en Japón, especialmente las películas dirigidas por el finales de Guru Dutt
.

África

 


Históricamente, las películas de Hindi se han distribuido en algunas partes de África, en gran parte por empresarios libaneses. Mother India (1957), por ejemplo, sigue siendo jugados en las últimas décadas Nigeria después de su lanzamiento. Películas de la India también han ganado terreno con el fin de alterar el estilo de la moda hausa, las canciones también han sido copiado por cantantes hausa y relatos han influido en las obras de novelistas de Nigeria. Pegatinas de las películas indias y las estrellas adornan taxis y autobuses en el norte de Nigeria, mientras que los carteles de las películas indias que adornan las paredes de las sastrerías y talleres de mecánica, que en el país. A diferencia de Europa y América del Norte, donde las películas indias abastecen principalmente a los expatriados anhelo de mercado de la India a mantenerse en contacto con su tierra natal, en África occidental, como en muchas otras partes del mundo, películas de cine, aumentó en popularidad a pesar de la falta de un indio importantes público, donde las películas son acerca de una cultura extranjera, sobre la base de una religión completamente diferente, y, en su mayor parte, un lenguaje que es unintelligble a los espectadores. Una de las explicaciones para este mentido en las similitudes entre las dos culturas. La ropa es muy similar, donde los hombres suelen llevar Kurtas largo similar a Riga el Babba Hausa y caftán. Otras similitudes incluyen turbantes, la presencia de animales en los mercados; cargadores grandes paquetes, masticar caña de azúcar; jóvenes montando motocicletas Bajaj, celebraciones de bodas, y así sucesivamente. Con la cultura musulmana estricta, las películas indias se dice que muestra "respeto" hacia las mujeres, donde las películas de Hollywood se vio que "no tienen vergüenza". En la India las mujeres películas fueron modestamente vestida, hombres y las mujeres rara vez se besan, y no hay desnudos, por lo que las películas indias se dice que "tienen una cultura" que carecen de las películas de Hollywood. La última opción fue un fracaso porque "no se basan en los problemas de la gente", donde los valores ex socialista se basa y en la realidad de los países en desarrollo que salen de años de colonialismo. Películas indias también permitió una nueva cultura juvenil a seguir sin bagaje ideológico, como "convertirse en el oeste."

Bollywood es también popular entre los somalíes y de la diáspora somalí, donde la naciente Unión de Tribunales Islámicos encontrado una bestia negra . Chad y Etiopía también han mostrado interés en las películas.

Varias personalidades de Bollywood han avenued al continente, tanto para películas de rodaje y fuera de los proyectos de la cámara. La película Padmashree Laloo Prasad Yadav (2005) fue una de muchas películas rodadas en el Sur de África. Dil Jo Bhi Kahey (2005) fue rodada casi enteramente en Mauricio, que tiene una población étnicamente indígena numerosa.

Pero desgraciadamente, en la popularidad de Bollywood de edad frente a un nuevo cambio de Bollywood parece ser la disminución de la popularidad en el continente. El cambio de estilo de Bollywood ha comenzado a cuestionar tal aceptación. Las características de las películas nueva era de contenido sexual más explícito y violento. Los espectadores de Nigeria, por ejemplo, comentó que películas antiguas de los años 1950 y 1960 había la cultura a los más nuevos, picturizations más occidentalizados. Los viejos días de la India con avidez ", abogando por la descolonización ... y política de la India estaba totalmente influenciada por su celo misionero para poner fin a la dominación y la discriminación racial en los territorios de África "fueron reemplazadas por nuevas realidades. El surgimiento de Nollywood, la industria cinematográfica local de África también ha contribuido a la disminución de la popularidad de las películas de Bollywood. Un mundo más globalizado, ha trabajado junto a la sexualización de las películas indias, para convertirse más en las películas americanas, negando así los valores preferidos de Bollywood de edad y la disminución de poder blando de la India.


Rusia y Europa del Este

 


Las películas de Bollywood son particularmente populares en la antigua Unión Soviética. Las películas de Bollywood han sido dobladas al ruso, y se presentan en teatros tan destacados como Mosfilm y Lenfilm.

Ashok Sharma, Embajador de la India a Surinam, que ha sido tres veces en la Comunidad de Estados Independientes durante su carrera diplomática, dijo:

La popularidad de Bollywood en la CEI se remonta a la época soviética, cuando las películas de Hollywood y otros países occidentales fueron prohibidos en la Unión Soviética. Como no había medios de entretenimiento barato otras, las películas de Bollywood siempre a los soviéticos una fuente barata de entretenimiento, ya que se suponía que no son controvertidas y no político. Además, la Unión Soviética se estaba recuperando de la embestida de la Segunda Guerra Mundial. Las películas de la India, que también se recupera del desastre de la división y la lucha por la libertad del yugo colonial, resultaron ser una buena fuente de esperanza con la prestación de entretenimiento a las masas en lucha. Las aspiraciones y necesidades de la población de ambos países coincide con una gran medida. Estas películas fueron dobladas en ruso y se muestra en teatros de toda la Unión Soviética. Las películas de Bollywood también reforzar los valores familiares, que fue un gran factor de su popularidad con las autoridades gubernamentales en la Unión Soviética .
La película Mera Naam Joker (1970), trató de responder a este recurso y la popularidad de Raj Kapoor en Rusia, cuando se contrató la actriz rusa Kseniya Ryabinkina para la película. En la era contemporánea, Lucky: No Time for Love fue filmada enteramente en Rusia. Después de la caída del sistema soviético de distribución de películas, Hollywood ocupado el vacío creado en el mercado de cine ruso. Eso ha hecho difícil para Bollywood, ya que estaba perdiendo cuota de mercado a Hollywood. Sin embargo, los periódicos rusos informan que hay un interés renovado en Bollywood entre los jóvenes rusos .

Europa Occidental y las Américas

 


Bollywood ha experimentado un notable crecimiento en los ingresos en los mercados de América del Norte, y es especialmente popular entre las comunidades del sur de Asia de grandes ciudades como Chicago, Toronto y Nueva York. Yash Raj Films, una de las casas de producción más grande de la India y distribuidores , publicado en septiembre de 2005 que las películas de Bollywood en los Estados Unidos ganan alrededor de $ 100 millones al año a través de proyecciones de cine, las ventas de vídeos y la venta de bandas sonoras de películas. En otras palabras, las películas de la India hacer más negocios en los Estados Unidos que las películas de cualquier otro país de habla Inglés. [33] numerosas películas a mediados de la década de 1990 y en adelante han sido en gran parte o totalmente, rodada en Nueva York, Los Ángeles, Vancouver y Toronto. Inmersión de Bollywood en el dominio tradicional de Hollywood Además, se empató con películas como The Guru (2002) y Maravilla: Una aventura en la India (2007) tratando de popularizar el tema de Bollywood para Hollywood.

La conciencia del cine hindi se extiende sin embargo más en el Reino Unido , en el que a menudo entran en el Reino Unido diez primeros. Muchas películas, como Kabhi Khushi Kabhie Gham (2001) se han establecido en Londres. Bollywood es apreciado también en Alemania, Francia y los países escandinavos. Varias películas de Bollywood son dobladas en alemán y se muestra en la cadena alemana de televisión RTL II sobre una base regular. Un número considerable de películas Hindi se ha disparado en Europa occidental y, sobre todo en Suiza, a partir de Dilwale Dulhania Le Jayenge.

La popularidad de Bollywood, sin embargo, no es muy igualado en los países que no hablan Inglés de América del Sur, aunque se reconoce la cultura de Bollywood y la danza. En 2006, Dhoom 2 se convirtió en la primera película de Bollywood que se rodará en Río de Janeiro, Brasil.  El sentimiento fue recíproco, como cadena de cines más grande de Latinoamérica, Cinépolis de México, está considerando ampliar sus dominios fuera de las zonas de habla española de la continente, ya que al parecer con destino a Bollywood.

Oceanía

 


De Bollywood no es tan exitosa en los países de Oceanía e Islas del Pacífico como la de Nueva Guinea. Sin embargo, ocupa el segundo lugar a Hollywood en países como Fiji, con su gran minoría india, Australia y Nueva Zelanda .

Australia es uno de los países donde existe una gran diáspora de Asia meridional. Bollywood es muy popular entre los no asiáticos en el país también. Desde 1997 el país ha suministrado el telón de fondo para un número cada vez mayor de las películas de Bollywood . Cineastas de la India han sido atraídos a diversos lugares de Australia y de los paisajes, y utilizada inicialmente como la creación de canciones y secuencias de baile, lo que demuestra el contraste entre los valores. Sin embargo, hoy en día, los lugares de Australia se están volviendo más importantes para la trama de las películas de Bollywood. películas Hindi rodado en Australia suelen incorporar los aspectos de estilo de vida australiano. La película Yash Ramirez Salaam Namaste (2005) se convirtió en la primera película india a ser filmada enteramente en Australia y fue la película de Bollywood de mayor éxito de 2005 en el país. [89] Esto fue seguido por Heyy Babyy (2007) Chak De! [88 India (2007) y Singh Is Kinng (2008), que resultó ser éxitos de taquilla.] Tras la liberación de Salaam Namaste, en una visita a la India, el entonces primer ministro John Howard también intentó, después de haber visto la película, a tener más películas indias tiroteo en el país para impulsar el turismo, donde el nexo de Bollywood y el cricket, se ajustaron aún más con el nombramiento de Steve Waugh como embajador del turismo a la India.  La actriz australiana Tania Zaetta, que co-protagonizó Salaam Namaste, entre otros las películas de Bollywood, expresó su vivo interés en expandir su carrera en Bollywood .

Plagio

 


Limitada por los programas de producción corrieron y presupuestos pequeños, algunos escritores y músicos de Bollywood se ha sabido que recurrir al plagio. Las ideas, argumentos, melodías o riffs han sido copiados de otras industrias de cine de la India o de películas extranjeras (incluidas las de Hollywood y otras películas de Asia). Esto ha llevado a la crítica hacia la industria del cine .

En tiempos pasados, esto se podría hacer con impunidad. Aplicación de derechos de autor fue laxa en la India y algunos actores o directores que vi un contrato oficial.  La industria del cine hindi, no era muy conocida por un público no indígena (con exclusión de los estados soviéticos), que ni siquiera sería consciente de que su material fue se está copiando. El público puede también no haber sido consciente del plagio ya que muchas audiencias en la India estaban familiarizados con las películas extranjeras y música. Mientras que la aplicación del derecho de autor en la India es aún un poco indulgente, Bollywood y otras industrias cinematográficas son mucho más conscientes de la otra empresa y el público indio están más familiarizados con las películas extranjeras y música. Organizaciones como la Iniciativa de la India de Cine de la UE tratará de fomentar una comunidad entre los cineastas y profesionales de la industria entre la India y la UE .

Una de las justificaciones común de plagio en Bollywood es que los productores juegan a menudo una opción más segura por rehacer películas de Hollywood en un contexto indio. Guionistas suelen producir guiones originales, pero debido a la incertidumbre financiera y la inseguridad sobre el éxito de una película muchas fueron rechazadas. Guionistas mismos han sido criticados por falta de creatividad que se produjo debido a un calendario muy apretado y fondos de uso restringido en la industria a emplear mejor Algunos cineastas guionistas. Véase el plagio en Bollywood, como parte integrante de la globalización en las culturas americana y occidental están firmemente incrustándose en la cultura india, que se manifiesta, entre otros medios, en las películas de Bollywood . Vikram Bhatt, director de películas como Raaz, una nueva versión de What Lies Beneath, y Kasoor, un remake de Jagged Edge, ha hablado de la fuerte influencia de la cultura estadounidense y el deseo de producir éxitos de taquilla basado en la misma línea de Bollywood, "Financieramente, yo ser más seguro al saber que una determinada pieza de trabajo ya ha hecho bien en la taquilla. Copia es endémica en toda la India. Nuestros programas de televisión son adaptaciones de los programas de Estados Unidos. Queremos que sus películas, sus coches, sus aviones, sus coques de la dieta y también su actitud. El modo de vida americano se infiltra en nuestra cultura. " Mahesh Bhatt ha dicho:" Si se oculta la fuente, eres un genio. No hay tal cosa como la originalidad en el ámbito creativo ".


Ha habido muy pocos casos de violaciónes de derechos de autor de cine llevado a los tribunales a causa de demoras en el proceso legal, y debido al largo tiempo que toman para decidir un caso. Ha habido algunos casos notables de conflicto sin embargo. Los fabricantes de Partner (2007) y Zinda (2005) han sido blanco de los propietarios y distribuidores de las películas originales, enganche y Oldboy. American estudio Twentieth Century Fox trajo la sede en Mumbai BR Películas a los tribunales por su próximo Banda Yeh Bindaas Hai, supuestamente ilegal de su remake de la película 1992 Mi primo Vinny. B.R. Películas finalmente un acuerdo extrajudicial mediante el pago de los estudios a un costo de unos 200.000 dólares, allanando el camino para el lanzamiento de la película. Algunos, por otra se ajusten a la ley de derechos de autor, con Orion Pictures recientemente garantizar los derechos a la nueva versión de Hollywood Wedding Crashers película.